Les neveux de Donald ont des noms traduits dans les autres langues que le français. Les voici.
Allemand : Tick, Trick und Track
Anglais : Huey, Dewey and Louie
Arabe : سوسو, توتو، لولو (Sousou, Touto, Loulou)
Danois : Rip, Rap og Rup
Espagnol : Juanito, Jaimito y Jorgito (Espagne) ; Hugo, Paco y Luis (Amérique latine)
Espéranto : Huĉjo, Duĉjo kaj Luĉjo
Estonien : Hups, Tups ja Lups
Finnois : Tupu, Hupu ja Lupu
Grec : Χιούι, Ντιούι και Λιούι (Khioúi, Dioúi ke Lioúi)
Hongrois : Tiki, Niki és Viki
Indonésien : Kwik, Kwek dan Kwak
Islandais : Ripp, Rapp og Rupp
Italien : Qui, Quo e Qua
Japonais : ヒューイ・デューイ・ルーイ (Hyūi・Dyūi・Rūi)
Néerlandais : Kwik, Kwek en Kwak
Norvégien : Ole, Dole og Doffen
Polonais : Hyzio, Dyzio i Zyzio
Portugais : Huguinho, Zezinho e Luisinho
Russe : Билли, Вилли и Дилли (Billi, Villi i Dilli)
Serbe : Раја, Гаја и Влаја (Raja, Gaja i Vlaja)
Suédois : Knatte, Fnatte och Tjatte
Tchèque : Bulik, Dulik a Kulik
Turc : Can, Cin ve Cem